ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
Les nasales(鼻音)
Bonjour!!
皆さま、フランス語の学習はいかがですか?楽しまれていますか?レッスンの前後に学校のサロンで生徒さんとお話ししていると発音上手くなりたいな☆という話題がよく出ます。そこで、今回のブログはフランス語のLes nasales(鼻音)についてです。
Vous vous souvenez de vos premiers cours au Jardin Français?
ジャルダン・フランセの最初のレッスンを覚えていますか?
En phonétique française, il y a les énergies et les non-énergies.
フランス語の音声学には[エネルジー]や[ノンエネルジー]がありますね。
Parmi ces énergies, il y a 4 phonèmes appelés : les voyelles nasales .
[エネルジー]の中に、4つの鼻母音と呼ばれる音素があります。
Ce sont les sons :
それは、下の4つです。
[ɑ̃] : an comme dans « français ; enchanté ; étudiant… »
[ɛ̃] : in comme dans « jardin ; parisien ; copain … »
[ɔ̃] : on comme dans « bonjour ; macaron ; chanson »
[œ̃] : un comme dans « brun ; parfum ; lundi »
Mais on dit aujourd’hui qu’il y a plutôt 3 sons, [œ̃] est souvent confondu avec [ɛ̃] .
しかし、[œ̃] と[ɛ̃] がとてもよく似ていて混同されているため、現在では音素は3つとされています。
Beaucoup de francophones n’entendent plus la différence entre les deux sons. Alors ne vous inquiétez pas trop!
何それ~と思われた方、大丈夫です。多くのネイティブスピーカーも聞き分けることができないのです…(!)
Alors pourquoi nomme-t-on ces voyelles « nasales » ?
では、なぜ[鼻音]と呼ばれているのでしょうか?
C’est parce qu’une partie de l’air expiré passe par le nez lorsque l’on prononce ces sons.
なぜなら、鼻音を発音する時に、口だけではなく鼻からも息を吐くからなのです。
« Nasal(e) », c’est l’adjectif du nom nez .
【Nasal(e) 】は nez (鼻)の形容詞です。
Bonne prononciation !
ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
****************
ジャルダン・フランセの人気ランキング
① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング
パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。
大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』
Mes années pourquoi 『Paris』をチェック
憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!
② おすすめのフランスガイドランキング
人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!
フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。
ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。