ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
フランス語間違い探し 4
次の文を読んで、間違いを7つ見つけてください。文の日本語訳もヒントにしてくださいね。
La France est un pays européen qu’ a une frontiére commune avec six autre pays dont l’Allemagne et l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grand que celui du Japon mais avec une population mieux petite.
(フランスはヨーロッパの一国で、ドイツ、スペインやイタリアを含む6か国と国境を接しています。フランスの面積は日本より広いですが、人口は日本より少ないです。)
答え:太字の部分が間違いです!
La France est un pays européen qu’ a une frontiére commune avec six autre pays dont l’Allemagne et l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grand que celui du Japon mais avec une population mieux petite.
正しい文は、こうなります。
La France est un pays européen qui a une frontière commune avec six autres pays dont l’Allemagne, l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grande que celle du Japon mais avec une population plus petite.
解説:
① qu’ → qui
関係代名詞quiの後に母音やhで始まる動詞が来るときは、エリジオン(母音を省略してqu’にすること)はしません。関係代名詞queの場合は、エリジオンしてqu’とします。
② frontiére → frontière
単語frontièreのèのアクサンはアクサン・グラーヴです。アクサン・グラーヴつきのèの発音は [ɛ] で、est / belle / père のように発音されます。
③ autre → autres
この文ではautreは形容詞なので、複数形の名詞paysに一致させて複数形にします。
④ et → ,
文中でものを並列させるときには、接続詞etは最後のものの前に1回のみ使用し、他にはヴィルギュル(,)を使います。
⑤ grand → grande
形容詞grandは女性名詞superficieと性を一致させてgrandeとします。
⑥ celui → celle
ここでは指示代名詞celuiは女性名詞superficieを指すので、celleとしなければなりません。
⑦ mieux → plus
比較の文では、副詞mieuxはplus + bien を表します。ここでは形容詞petiteを比較級にするためにmieuxは使えず、plusを使います。
Lisez le petit texte suivant et retrouvez les 7 erreurs.
Version incorrecte
La France est un pays européen qu’ a une frontiére commune avec six autre pays dont l’Allemagne et l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grand que celui du Japon mais avec une population mieux petite.
Erreurs soulignées
La France est un pays européen qu’ a une frontiére commune avec six autre pays dont l’Allemagne et l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grand que celui du Japon mais avec une population mieux petite.
Version correcte
La France est un pays européen qui a une frontière commune avec six autres pays dont l’Allemagne, l’Espagne et l’Italie. La superficie de la France est plus grande que celle du Japon mais avec une population plus petite.
Explications
① qu’ → qui
Le pronom relatif qui suivi d’un verbe avec une voyelle ou h ne prend pas d’élision au contraire du pronom relatif que.
② frontiére → frontière
L’accent dans le mot frontière est un accent grave. L’accent grave indique que la prononciation est [ɛ] comme dans les mots : est / belle / père.
③ autre → autres
Dans cette phrase autre est un adjectif, il doit être accordé au pluriel car le nom pays est pluriel.
④ et → ,
Dans une liste on utilise la préposition « et » une seule fois avant le élément de la liste, on utilise une virgule entre les autres éléments.
⑤ grand → grande
L’adjectif s’accorde avec le sujet de la phrase superficie qui est un nom féminin.
⑥ celui → celle
Le pronom démonstratif renvoie au nom superficie qui est féminin, il faut donc utiliser « celle »
⑦ mieux → plus
Dans une phrase de comparaison, l’adverbe « mieux » est la combinaison de « plus+bien » et dans cette phrase l’adjectif est déjà donné.
ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
****************
ジャルダン・フランセの人気ランキング
① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング
パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。
大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』
Mes années pourquoi 『Paris』をチェック
憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!
② おすすめのフランスガイドランキング
人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!
フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。
ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。