ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
今年こそ上達、フランス語学習の3つのコツ!
Trois tips pour apprendre le français!
1. カタカナフランス語をやめましょう!
まず1つめのコツは、カタカナフランス語をやめること。もちろん、ある程度のカタカタフランス語は旅行で通じるのですが、カタカナではフランス語の発音を正確に表せません。例えば、「bonjour」は「ボンジュール」になってしまいます。カタカナの代わりに、発音記号を使うことをおすすめします。フランス語会話学校ジャルダン・フランセでは、カタカナフランス語ではなく、最初から発音記号を使って正しい発音を教えています。発音記号は難しそうに見えるかもしれませんが、そうではありません。「bonjour」の場合、[bɔ̃ʒur]と書きます。発音記号をマスターすれば、きれいなフランス語を話せるようになります。
Tips numéro un : Arrêter avec les katakanas. Bien entendu, on pourra vous comprendre dans une certaine mesure si vous utilisez les katakanas en voyage, mais ils ne rendent pas correctement la prononciation du français. Par exemple, « bonjour » devient ボンジュール. Je vous propose plutôt d’utiliser l’alphabet phonétique. Au Jardin Français, à la place des katakanas, nous utilisons l’alphabet phonétique dès le début avec les élèves afin de leur enseigner une prononciation impeccable. L’alphabet phonétique peut sembler difficile au premier abord, mais ce n’est pas le cas. En alphabet phonétique, « bonjour » s’écrit bɔ̃ʒur. Avec ça, vous parlerez un français correct.
2. 名詞は定冠詞や不定冠詞とセットで覚えましょう!
2つめのコツは、名詞を覚えるときに、定冠詞と不定冠詞も合わせて覚えること。すでにご存じだと思いますが、フランス語には女性名詞と男性名詞があり、多くの方が混乱しています。名詞の性がわかるようになるために一番簡単な方法は、その名詞に対する定冠詞と不定冠詞を覚えることです。例えば、単語「livre(本)」だけでなく、「un livre(1冊の本)」や「le livre(その本)」のようにセットで覚えるとよいでしょう。
Tips numéro deux : Retenir le nom avec son article défini et/ ou indéfini. Vous le savez sans doute, en français il existe des noms féminins et des noms masculins, ce qui provoque des confusions chez beaucoup d’élèves. Pour retenir le genre d’un mot, la solution la plus simple est encore de l’associer à son article défini et/ou indéfini. Par exemple, ne pas apprendre « livre » en un mot, mais en deux mots, « un livre » ou « le livre ».
3. フランス語の環境に身を置きましょう!
そして3つめのコツは、初めからフランス語の環境を作ること。そのためには、インターネットの多様なコンテンツを活用できます。ポイントは、映画やドラマ、報道番組、YouTubeの動画、ポッドキャスト、歌など、興味のあるものに囲まれることです。最初は聞いていても全くわからないかもしれませんが、ネイティブの発音を浴びるように聞くことは、フランス語を構成しているさまざまな音に耳を慣らす唯一の方法で、よく使われる表現に親しむ第一歩にもなります。
Tips numéro trois : Se créer un environnement francophone dès le départ. Pour ce faire, on peut mettre à profit la multitude de contenu qui existe sur Internet. Le plus important, c’est de s’entourer de choses qui nous intéressent, que ce soit des films, des séries, des reportages, des vidéos Youtube, des podcasts ou des chansons. Même si on a l’impression de ne rien comprendre à ce qu’on entend, le seul fait de s’exposer de la sorte à du français natif habitue l’oreille aux différents sons qui composent cette langue et permet aussi de commencer à se familiariser avec des expressions récurrentes.
ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
****************
ジャルダン・フランセの人気ランキング
① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング
パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。
大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』
Mes années pourquoi 『Paris』をチェック
憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!
② おすすめのフランスガイドランキング
人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!
フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。
ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。