ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
早いものでもう12月がやってきますね。
12月が来たらもうクリスマスも目前です。
クリスマスと言えば美味しいごちそうに、たくさんのプレゼントに・・・
フランスでもクリスマスには皆プレゼントを買いますが、毎年これに頭を悩ませる人も多いようです。
Avez-vous déjà commencé vos achats de Noël ?
もうクリスマスの買い物、始めてる?
Pour les Français, c’est une fête très importante mais qui implique beaucoup de dépenses et bien des tourments .: “Qu’est-ce que je vais bien pouvoir lui offrir à celui-là ?” , “Non… J’ai déjà offert ça à la belle-mère !” “Et si je leur faisais tout simplement un chèque ?” …
Pour ces personnes en manque d’inspiration, il y a énormément d’articles qui proposent des idées cadeaux sur Internet .
フランス人にとってクリスマスはとっても重要なイベントですが、お金も出て行くし、悩みの種でもあります。「これ、あの人へのプレゼントにどうかな」「いや・・・それは既に義母にあげたよ!」「あーもう、シンプルに小切手でもあげようか?」・・・・こんな風にインスピレーションが湧いてこない人のために、インターネットではプレゼントのアイディアを提案する商品が山のようにあります。
Selon un sondage récent, les Français dépenseront environ 571€ pour ce Noël (budget comprenant présents, repas, transports, habillement, et décorations ).
Les plus malins ont déjà fait leur shopping bien en avance , voire tout au long de l’année en profitant des offres ou événements promotionnels comme lors du “Black Friday” (importé des États-Unis récemment) ou des “Prime sales” d’Amazon .
Internet, parlons-en. Les cyberachats sont en nette augmentation, surtout chez les jeunes. Les personnes âgées préféreront encore acheter en magasin. Mais le commerce en ligne est plus que jamais un dangereux concurrent pour les commerçants. ( Amazon pour les librairies par exemple. )
最近のアンケート調査によると、フランス人はクリスマスのために平均571ユーロを消費します(プレゼントや食事、交通費、洋服代やデコレーションなどの費用をすべて含む)。
最も抜け目のない人は1年を通して、セールの期間や、最近米国から始まったブラックフライデー、あるいはアマゾンの「プライムセール」などのプロモーションイベントを利用し、前もって買い物をしておきます。
インターネットについて触れておくと、ネットショッピングは特に若い人の利用が増加しています。年齢層が上の人たちはまだお店で買う事を好みますが、ネットショッピングはこれまでにない競合相手として業者を脅かしています(例えばアマゾンの本屋など)。
Les cadeaux pour les enfants :
子供へのプレゼント:
Les jouets populaires en 2018 sont les indétrônables cartes à collectionner PANINI notamment grâce à la victoire de l’équipe de France de football lors de la coupe du Monde. Mais aussi les jeux de tirs (pistolets blaster) , les robots, le slime, les poupons réalistes et interactifs …
Mais la tendance est aussi au retour des jeux classiques ou vintage: jeux de plateau (Monopoly…) , peluches, les billes et même les Tamagotchis !!!
2018年人気のおもちゃと言えば、ワールドカップでフランスが優勝したお蔭で有名になったコレクションカード「PANINI」の右に出る者はないでしょう。
ピストルのおもちゃやロボット、スライム、赤ちゃん人形も同じく人気があります。
でもクラシックなおもちゃやヴィンテージに流行が戻ってもいます:ボードゲーム(モノポリー)、ぬいぐるみ、小さな玉・おはじき、そして「たまごっち」も!!!
Et pour les plus grands :
そして大人には:
C’est globalement toujours la même chose : les cadeaux high-tech (smartphones, consoles, ordinateurs…), les bijoux, les parfums et cosmétiques, les livres (ceux sur le Japon sont très populaires), les alcools, les vêtements… Mais aussi des abonnements : cinéma, salle de sport, salon de beauté…
大抵いつも同じようなものです:ハイテクグッズのプレゼント(スマートフォンやゲーム機、パソコン・・・)、アクセサリー、香水や化粧品、本(日本でもとてもポピュラーですね)、アルコール類、洋服・・・それに、映画のチケットやスポーツクラブ、美容サロンのチケットを贈ったりもします。
Bon courage si vous êtes aussi en pleine chasse aux cadeaux !
プレゼントをたくさん選ばないといけない人は、頑張ってくださいね!
Aurore(オロール)
ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
****************
ジャルダン・フランセの人気ランキング
① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング
パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。
大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』
Mes années pourquoi 『Paris』をチェック
憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!
② おすすめのフランスガイドランキング
人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!
フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。
ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。