ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
フチュロスコープは、80年代の技術革新の波に乗り、未来をテーマに1987年に開園したテーマパークです。開園後まもなくしてすでに3D映画館を設置、そして今では4Dやホログラフィックアトラクションまで楽しめます。
SFのように未来をめぐるアトラクションでは、革新的なテクノロジーで、未来型食品や、進化論に基づいて千年以上先まで予測しモデル化された未来生物の世界などが体感できます。
園内のメリーゴーランドも未来志向となっており、例えば「ロボットと踊ろう」では、ロボットの腕の中に乗って揺られながらダンスフロアを回ります。
Le Futuroscope est un parc d’attractions qui a pour thème le futur, il a ouvert ses portes en 1987 durant l’engouement technologique des années 80. Peu après son ouverture, il disposait déjà de salles de cinéma 3D et propose désormais de la 4D et même des attractions holographiques.
Telle une fiction d’anticipation, les attractions se tournent vers l’avenir. On peut y découvrir des technologies novatrices, des aliments futuristes ou encore des modélisations d’animaux pour les millénaires à venir, des prédictions se basant sur l’évolution des espèces.
Les manèges du parc sont également orientés vers le futur, par exemple «Danses avec les robots», dans lequel les visiteurs montent dans des bras robotiques pour se faire secouer sur une piste de danse.
屋外では、地上45mまで上昇する回転展望台「ジロトゥール」があり、壁のないエレベーターのバーのような「アエロバー」では地上35mの高さでドリンクをいただきながら「ジロツアー」と同じように、園内全体の眺望をさえぎられることなく満喫できます。そこからは、ガラスや鏡張りのメタルでできた球体やドーム状などの未来的な建物を見渡すことができ、その建物の中はレストランやアトラクションになっています。
日が沈むと、シルクドソレイユと共同で構想したヨーロッパ最大の夢幻的な水上スペクタクルが上演され、私たちを時空の旅へといざないます。
À l’extérieur, on trouve le «Gyrotour», un observatoire rotatif qui soulève les visiteurs à 45 mètres dans les airs, et l’«Aérobar», une sorte de bar-ascenseur sans murs qui sert des boissons à 35 mètres d’altitude offrant comme le «Gyrotour» une vue imprenable sur tout le parc. De là-haut, il est facile d’apercevoir les bâtiments futuristes en verre et en métal miroitant qui abritent les restaurants et les différentes attractions du Futuroscope, ainsi que des sphères et dômes en tous genres.
À la nuit est tombée, un spectacle aquatique féérique conçu en collaboration avec le Cirque du Soleil nous fait voyager dans le temps et l’espace grâce à la plus grande scène aquatique d’Europe.
「バック・トゥ・ザ・フューチャー」のファンであれば、歴史上の重要な瞬間を体験できるアトラクション「タイムトラベルマシン」がおすすめです。
園内には他にも多くのアトラクションがあり、ヨーッロバ最大のスクリーンを備えた映画館「キネマックス」では、現実にほど近い優れた映像技術と車のシュミレーターを使い、バーチャルリアリティのカーレースを体感できます。あなたもぜひ挑戦してみませんか?
Pour les fans de «Retour vers le futur», le parc propose une balade immersive dans sa «Machine à voyager dans le temps» qui fait vivre aux passagers les moments importants de l’Histoire.
Le parc propose encore bien plus d’attractions, tel que le «Kinémax» un cinéma se dotant de l’écran le plus grand d’Europe avec une qualité d’image proche de la réalité où encore un simulateur automobile, offrant une immersion dans la réalité virtuelle d’une course de voitures! Êtes-vous prêts à relever le défi?
ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。
詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com
****************
ジャルダン・フランセの人気ランキング
① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング
パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。
大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』
Mes années pourquoi 『Paris』をチェック
憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!
② おすすめのフランスガイドランキング
人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!
フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。
ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。