ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。

詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com

ウイだけじゃない、フランス語の方言

Le Français, *oïl mais pas que!

*古フランス語ではウイ(はい)をオイルと言います。

*oïl: “oui” en ancien français

フランス語を話しますか? どんな訛りで、どの地方の方言でしょうか? 世界で話されているフランス語には、さまざまな方言、種類、タイプ、クレオール(異なる言語圏間の意思疎通のために作り上げられた言語が母語となったもの)、訛りがあることをご存じですか? フランスについて少し知っている方ならもうご存じかもしれませんが、フランス人は自分たちの地方言語に誇りをもっており、地方言語は標準語とはかなり異なることが多いです。フランス語の地方言語をいくつか見てみましょう。

Parlez-vous français? Quel accent? Quel dialecte? Saviez-vous qu’il existe de nombreux dialectes, variétés, types, créoles et accents français parlés dans le monde entier? Si vous connaissez une chose ou deux sur la France, vous savez probablement déjà que les Français sont très fiers de leur langue régionale, souvent celle-ci est bien différente du français standard. Jetons un oeil à quelques-unes d’entre elles.

※「動画 / Vidéo」 をクリックすると、動画でその方言を聞くことができます。

ブルトン語(動画

ブルトン語はブルターニュ地方で話されているケルト系の地方言語です。ブルトン語はブルトン語でブレッツと呼ばれ、フランス語よりもウェールズ語やコーンウォール語に近い言語です。20世紀前半にはブルトン語を日常的に話す人は1300万人いましたが、今日では30万人未満に激減しました。話者の大部分は60歳以上で、そのうちの一握りはブルトン語しか話せません。ブルトン語の出版物や学校、テレビ番組はまだあるものの、ユネスコの消滅危機言語に指定されており、フランスでは公用語として承認されていませんが、学校はブルトン語発展のために尽力しています。

Le breton (Vidéo)

C’est une langue régionale celtique parlée dans la région Bretagne. Surnommé Breizh en breton, cette langue a plus en commun avec le gallois ou le cornique qu’avec le français. Dans la première moitié du 20e siècle, il y avait 1,3 million de locuteurs, mais aujourd’hui ce nombre a chuté à moins de 300 000  locuteurs qui utilisent cette langue au quotidien. La plupart des locuteurs ont plus de 60 ans et seule une poignée d’entre eux sont monolingues. Bien qu’il existe quelques publications, écoles et programmes de télévision qui utilisent le breton, selon l’UNESCO, la langue est gravement menacée, car pas encore reconnue comme langue officielle en France, mais des efforts sont faits pour revitaliser la langue dans les écoles.

オック語(動画

ラングドックと呼ばれることの多いオック語は、「はい(フランス語でウイ、古フランス語でオイル)」を「オック」と言うことに由来します。フランス語で最も話されている地方言語で、フランス南部やスペイン北部、イタリア北部のオクシタニア峡谷(ピエモンテ州やリグリア州)で話されています。

オック語はカタルーニャ語にごく近く、カタルーニャ州(スペイン)の公用語に制定されていますが、フランス政府は公用語として認めていません。20世紀にフランス語が国語として強制されるまで、南仏ではオック語が常用されていました。

現在いる約60万人のネイティブ話者(大多数は高齢者)は、フランス語も母語とします。フランス語とオック語の2言語表記の街区表示板を設けている場所もありますが、路上でオック語を耳にすることはほぼありません。オック語話者は外国人やオクシタニア域外の人と話すとき、フランス語にスイッチする傾向があります。

L’occitan (Vidéo)

L’occitan est souvent appelé Langue d’oc parce que la langue utilise le mot «oc» pour «oui» (anciennement oïl). Langue régionale la plus parlée en France, on la trouve dans le sud de la France, le nord de l’Espagne et dans les vallées occitanes d’Italie.

Très proche du catalan l’Occitan est considéré comme une langue co-officielle en Catalogne (Espagne), mais elle n’est pas reconnue par le gouvernement français. C’était la langue communément parlée dans le sud de la France jusqu’au XXe siècle, lorsque le français fut imposé comme langue nationale. 

Aujourd’hui, il y a environ 600 000 locuteurs natifs (la plupart d’entre eux sont des personnes âgées), et presque tous sont également de langue maternelle française. Il n’est pas très courant d’entendre l’occitan dans les rues, bien qu’il y ait des panneaux de signalisation bilingues à certains endroits. De nombreux Occitans ont tendance à passer au français lorsqu’ils sont avec des étrangers ou des personnes extérieures à l’Occitanie.

プロヴァンス語

プロヴァンス語はオック語の一方言で、プロヴァンス地方で話されています。

Le provençal 

Le provençal est le dialecte de la langue occitane parlée dans la région de Provence.

コルシカ語(コルシカ島動画

コルシカ語はコルシカ島特有の言語で、コルシカ島は18世紀にフランス領となりました。イタリアのトスカーナ方言と深い関連性のある言語で、フランス語からも影響を受けています。現在、コルシカ島民はフランス語を流暢に話し、コルシカ語を第一言語とする人はわずか10%です。1990年代にフランス政府が言語救済の対策をとらなければならないほど、一時は消滅の危機に瀕しました。今日では、公用語ではないものの、小学校の選択科目となっています。フランス語の他にコルシカ語を島の公用語とするべく、島民の多くが賛同して言語の発展に努めています。

Le corse (Vidéo)

Le corse est la langue originaire de l’île de Corse, l’île appartient à la France depuis le 18e siècle. La langue est étroitement liée au dialecte toscan en Italie, bien qu’elle soit également influencée par le français. De nos jours, presque tous les Corses parlent couramment le français et seulement environ 10% parlent le corse comme première langue. Il était si gravement menacé que le gouvernement français a dû prendre des mesures pour le sauver dans les années 1990. Actuellement, la langue n’a pas de statut officiel, mais elle est enseignée de manière facultative dès l’école primaire. L’île tente de revitaliser la langue et beaucoup plaident pour qu’elle devienne une langue co-officielle sur l’île aux côtés du français.

バスク語(動画

バスク語はエウスカラとも呼ばれ、ヨーロッパで現在も話されている最古の言語です。現代ヨーロッパ語以前に存在し、他の言語と関連がなく孤立した言語です。現在は、フランスとスペインにまたがるピレネー山脈のバスク地方で話されています。

バスク語はスペイン語に似ていますが、固有の音や文法が違いを際立たせています。

フランスでは承認されていませんが、スペインのピレネー地方では公用語となっています。この地方では人口の約22%がバスク語を話しますが、多くの地方言語の例にもれず、話者は主に高齢者で、話者数は減少の一途をたどっています。

Le basque (Vidéo)

Le basque, ou Euskara est unique en ce qu’il est la plus ancienne langue vivante d’Europe. Elle existait avant les langues européennes modernes et, par conséquent, n’était liée à aucune autre langue. Il est actuellement parlé au Pays basque, situé dans les Pyrénées entre la France et l’Espagne.

Le basque peut ressembler à l’espagnol, mais il y a quelques sons et des points de grammaire uniques qui le rendent très différent.

La langue n’est pas officiellement reconnue en France. Cependant, elle détient un statut officiel du côté espagnol des Pyrénées. Parlé par environ 22% de la population de la région, comme souvent pour les langues régionales, ce sont principalement les personnes âgées qui le parlent, ce chiffre est en constante diminution.

アルザス語(動画

アルザス語は、スイス、ドイツと国境を接するアルザス地方で話されるゲルマン系の言語で、フランスで2番目に多く話されている地方言語です。

他の地方言語と同じく、フランスではアルザス語に公用語の地位は認められていません。

通常、家族や友人間のくだけた会話で使われ、学校の履修科目とする努力も行われました。フランスの公用語はフランス語ですが、アルザス語は政府承認の地方言語で、街区表示板の一部はフランス語とアルザス語の2言語表記です。主に高齢世代ですが、60万人の話者がいます。

L’alsacien (Vidéo)

L’alsacien est une langue germanique parlée dans la région Alsace limitrophe de la Suisse et de l’Allemagne. C’est aussi la deuxième langue régionale la plus parlée en France.

Comme les autres langues régionales, l’alsacien n’a pas de statut officiel en France. Normalement utilisée dans les conversations informelles (en famille ou entre amis), des efforts ont néanmoins été faits pour réintroduire la langue dans les écoles. Bien que le français soit la langue officielle de la République, l’alsacien est reconnu par le gouvernement et certains panneaux de signalisation sont bilingues. 600 000 locuteurs parlent cette langue, principalement les générations plus âgées.

カタルーニャ語

スペイン国境に位置するピレネー=オリアンタル県は、北カタルーニャとも呼ばれています。その名前から推測できるように、この地方はカタルーニャの言語や文化と深いつながりがあります。

カタルーニャ語はアンドラ公国やスペインのカタルーニャ地方の公用語ですが、フランスでは承認されていません。

Le catalan

Le département français des Pyrénées-Orientales le long de la frontière espagnole est également connu sous le nom de Catalogne du Nord. Comme vous pouvez le deviner, la région a des liens étroits avec la langue et la culture catalanes.

Bien que le catalan soit la langue officielle de la principauté d’Andorre et partage le statut co-officiel en Catalogne, il n’est pas officiellement reconnu en France.

ピカール語(シュティミ)

ピカール語はフランス北部、ノール=パ・ド・カレ(シュティミ)地域圏とピカルディ地域圏、ベルギーの一部で話されています。ピカール語はフランス語にごく近い言語ですが、かなり違って聞こえます。公的に承認された言語ではなく学校でも授業はなく、若年層や中年層が第一言語として話すことは非常にまれです。ピカール方言の特異性を聞くのによい例が、映画「ようこそ、シュティの国へ」(2008年公開)です。ピカール方言と、有名コメディ俳優ダニー・ブーンの見逃せないコントをぜひチェックしてみてください。

ピカール方言動画)(コント動画

Le Picard (ou Chtimi) 

La langue picarde est parlée dans le nord de la France – Nord-Pas-de-Calais (également appelée Chtimi) et la région de Picardie et dans une partie de la Belgique. Le Picard est très proche du français, mais sonne assez différent. Il n’a pas de reconnaissance officielle et n’est pas enseigné dans les écoles, il est donc très rare que les jeunes et les personnes d’âge moyen le parlent comme première langue. Un bon exemple des particularités du dialecte Picard est le film Bienvenue chez les Ch’tis (2008).

Un coup d’oeil sur le picard par ici (vidéo) et un extrait du spectacle immanquable du célèbre comédien Dany Boon par ici (vidéo).

ジャルダン・フランセでフランス語を習ってみませんか。

詳しくはホームページへ!https://au-jardin-francais.com

****************

ジャルダン・フランセの人気ランキング

① 生徒さんが選んだ面白い本ランキング

1位 

パリの生活ってどんな感じ?日本人作家がユーモアで語る。

パリが呼んでいるをチェック

2位 

大人が楽しめる子供向けの絵本です。パリのことをいっぱい学ぼう!『完全フランス語』

Mes années pourquoi 『Paris』をチェック

3位 

憧れな南仏「プロバンス」の雰囲気を味わえる素敵な本です。是非一度呼んでみて!

南仏プロバンスの12ヶ月をチェック

② おすすめのフランスガイドランキング

1位 

人気シリーズ「aruco」からのとても便利ガイドとなります。フランスの旅行がもっと楽しめる!

aruco「フランス」をチェック

2位 

フランス旅行の準備に必要になってくるセーフチョイスのガイドだと信じています。

地球の歩き方「フランス」をチェック

3位 

ワンランク上の旅行を楽しめるコツがいっぱいで嬉しい。

知っていればもっと楽しめる Amour! フランス旅行術 ガイドブックに載らない達人の知恵50をチェック